Anlage
Anlage (język niemiecki)
edytuj- wymowa:
-
- wymowa austriacka
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) urządzenie, (wieloczęściowa) maszyna
- (1.2) stacja, teren wraz z urządzeniami
- (1.3) zakładanie, urządzanie
- (1.4) (publiczny) obiekt, obszar użytkowy (np. park, obiekt sportowy itp.)
- (1.5) talent, predyspozycja
- (1.6) ekon. lokata, inwestycja, lokowanie
- (1.7) biur. załącznik
- (1.8) forma skrócona od Stereoanlage, Hi-Fi-Anlage → wieża
temat słowotwórczy
- (2.1) (w złożeniach) dotyczący urządzenia
- odmiana:
- (1.1-8)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Anlage die Anlagen dopełniacz der Anlage der Anlagen celownik der Anlage den Anlagen biernik die Anlage die Anlagen
- przykłady:
- (1.1) Wir haben eine neue Anlage zum Abfüllen von Milch gekauft. → Kupiliśmy nowe urządzenie do rozlewu mleka.
- (1.2) Auf dieser Anlage wird Wasser aufbereitet. → Na tej stacji uzdatnia się wodę.
- (1.3) Er ist mit der Anlage eines Planschbeckens beschäftigt. → On jest zajęty zakładaniem brodzika.
- (1.4) In der alten Anlage hatten wir keinen Duschraum. → W starym obiekcie nie mieliśmy prysznica.
- (1.5) Ich habe keine Anlage zur Musik. → Nie mam predyspozycji do muzyki.
- (1.6) Damals waren Aktien eine sichere Anlage. → Wtedy akcje były pewną lokatą.
- (1.7) In der Anlage erhalten Sie das neue Formular. → W załączniku przesyłam panu/pani/państwu nowy formularz.
- składnia:
- (2.1) w złożeniach Anlage + n + rzecz. (np. Anlagenberater)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: