Aneks:Język baszkirski - zaimki zwrotne

W języku baszkirskim istnieje jeden zaimek zwrotny үҙ, któremu w języku polskim odpowiada (w zależności od kontekstu) sam, swój lub siebie. Podobnie jak większość wyrazów baszkirskich, należących do imiennych części mowy, zaimek ten ma formy przynależnościowe (dzierżawcze) i odmienia się przez przypadki, nie posiada natomiast form predykatywnych.

Użycie poszczególnych form zaimka zwrotnegoEdytuj

Forma słownikowaEdytuj

Forma słownikowa (mianownik liczby pojedynczej) ma tylko jedno znaczenie — swój (swoja, swoje), i wymaga stosowania po sobie imienia w formie dzierżawczej. Ze względu na ten ostatni fakt, forma słownikowa zaimka dzierżawczego nie odmienia się przez przypadki (i tym przypomina przymiotniki — nie mogą one się odmieniać, jeśli są stosowane w pozycji przed rzeczownikiem).

Оҙаҡ ваҡыттарға больница биналарына ябылғанлыҡтан, беҙҙең үҙ мөхитебеҙ, үҙ тормошобоҙ, үҙ мәшәҡәттәребеҙ барлыҡҡа киләPonieważ od dłuższego czasu zamknięto nas w szpitalu, pojawiło się nasze własne środowisko, życie, kłopoty.

Formy dzierżawczeEdytuj

Formy dzierżawcze zaimka zwrotnego (үҙем, үҙең itd.) mają znaczenie "ja sam", "ty sam" itp. i mogą się odmieniać przez przypadki: