Podobna pisownia Podobna pisownia:

(znak chiński) edytuj

klucz:
203 + 0
liczba kresek:
12
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
Shinjitai
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
 
brązy
 
wielkopieczęciowe
 
małopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 田土火 (WGF); cztery rogi: 60331
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+9ED1
słowniki:
  • KangXi: strona 1518, znak 36
  • Dai Kanwa Jiten: znak 48038
  • Dae Jaweon: strona 2051, znak 13
  • Hanyu Da Zidian: tom 7, strona 4743, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy) edytuj

黑(1.1)
 
巧克力(1.2)
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin hēi (hei1); zhuyin ㄏㄟ
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czarny (kolor)
(1.2) ciemny
(1.3) nielegalny

rzeczownik

(2.1) czerń
(2.2) ciemność

czasownik

(3.1) ściemniać się
(3.2) oczerniać
(3.3) hakować
odmiana:
przykłady:
(1.1) 帽子。(tā dàizhe hēi màozi) → Ma na sobie czarny kapelusz.
(1.2) 她的皮肤粗糙。(tāde pífū biàn dé yòu hēi yòu cūcāo) → Jej skóra stała się ciemna i szorstka.
(1.3) 昨天他们公园。(zuótiān tāmen zài gōngyuán kāile gè hēi hu) → Wczoraj mieli nielegalne spotkanie w parku.
(2.1) por. 黑色
(2.2) 。(tā hěn pà hēi) → Boi się ciemności.
(3.1) 。(tiān hēi le) → (niebo) Ściemnia się.
(3.2) 可是有一说一。(zhè jiàn shì wǒ kěshì yǒuyī shuōyī bù chuī bù hēi) → W tej sprawie mówię wprost jak jest, nie przesadzam ani nie oczeniam.
(3.3) 比如我们他们的网络!(bǐrú wǒmen qù hēi tāmende wǎngluò) → Na przykład zhakujmy ich sieć!
składnia:
kolokacje:
(1.1) 黑带 → czarny pas黑夜 → czarna noc黑海Morze Czarne黑土 → czarna ziemia (=czarnoziem) • 黑非洲Czarna Afryka黑金czarne złoto黑洞czarna dziura黑死病czarna śmierć黑素 → czarny pigment (=melanina)
(1.2) 黑啤酒 → ciemne piwo黑糖 → ciemny cukier (=brązowy)
(1.3) 黑市czarny rynek黑帮 → nielegalny gang (=organizacja przestępcza) • 黑社会 → nielegalna społeczność (=przestępczość zorganizowana)
synonimy:
(1.1) 黑色
(1.2)
(1.3) 黑色
(2.1) 黑色
antonimy:
(1.1)
(2.1)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 黑客黑人
przym. 昏黑黑白漆黑
związki frazeologiczne:
起早贪黑白纸黑字黑板
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
źródła: