讲
讲 (znak chiński)
edytuj- klucz:
- 149 讠 + 4
- liczba kresek:
- 6
- warianty:
|
|
- kolejność kresek:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 戈女廿廿 (IVTT)
- słowniki:
- KangXi: brak, następowałby po: strona 1188, znak 18
- Hanyu Da Zidian: tom 6, strona 3944, znak 8
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) mówić
- (1.2) powiedzieć
- (1.3) mówić po (posługiwać się językiem)
- (1.4) opowiadać
- (1.5) omawiać, rozmawiać o
- przykłady:
- (1.1) 我压根没听懂他在讲什么。(wǒ yàgēn méi tīng dǒng tā zài jiǎng shénme) → W ogóle nie rozumiałam, co mówił.
- (1.2) 安娜,能不能讲几句?(ānnà néng bùnéng jiǎng jǐ jù) → Anno, (czy) możesz powiedzieć kilka zdań?
- (1.3) 别的女孩老是讲这样的故事。(bié de nǚhái lǎoshì jiǎng zhèyàng de gùshì) → Inne dziewczyny cały czas opowiadają takie historie.
- (1.3) 许多美国人喜欢讲笑话。(xǔduō měiguó rén xǐhuān jiǎng xiàohuà) → Wielu Amerykanów lubi opowiadać dowcipy.
- (1.4) 她很喜欢讲法语,而且确实讲得不错。(tā hěn xǐhuān jiǎng fǎyǔ érqiě quèshí jiǎng dé bùcuò) → Bardzo lubiła mówić po francusku i mówiła (w tym języku) całkiem nieźle.
- (1.4) 但是你讲普通话讲得很好。(dànshì nǐ jiǎng pǔtōnghuà jiǎng dé hěn hǎo) → Ale mówisz bardzo dobrze po mandaryńsku.
- (1.5) 我讲这个道理就是让你明白它。(wǒ jiǎng zhège dàolǐ jiùshì ràng nǐ míngbái tā) → Omówię tę zasadę (tak), abyś mógł ją zrozumieć.
- (1.5) 昨天我们课堂上讲的东西你们复习了吗?(zuótiān wǒmen kètáng shàng jiǎng de dōngxī nǐmen fùxíle ma) → Czy powtórzyliście to, o czym rozmawialiśmy wczoraj na zajęciach?
- składnia:
- (1.1-5) 讲 jest czasownikiem wymagającym dopełnienia, tj. zawsze w zdaniu wymaga określenia, co jest mówione; aby powiedzieć po prostu "Mówię." (tj. jestem w takcie takiej czynności, nie ma znaczenia, co konkretnie mówię), należy użyć złożenia 讲话
- kolokacje:
- (1.4) 讲故事 → opowiadać historie
- (1.5) 讲课 → omawiać lekcję (=uczyć) • 讲价 → omawiać cenę (=targować się)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- związki frazeologiczne:
- 讲道
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: