zapis:
uproszcz. i trad. 放下
wymowa:
pinyin fàngxià (fang4xia4); zhuyin ㄈㄤˋㄒㄧㄚˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) odkładać
(1.2) opuszczać
(1.3) rzucać, porzucać
(1.4) pogodzić się (z przeszłością)
(1.5) odpuszczać, rezygnować
odmiana:
przykłady:
(1.1) 放下匆匆穿过马路。(wǒ fàngxià shū cōngcōng chuānguò mǎlù) → Odłożyłem książkę i pospieszyłem na drugą stronę ulicy.
(1.2) 停止才能放下救生艇。(chuán tíngzhǐ shí wǒ cáinéng fàngxià jiùshēngtǐng) → Udało mi się opuścić szalupę ratunkową, gdy statek się zatrzymał.
(1.2) 水桶放下。(tā jiāng shuǐtǒng fàngxià jǐng qù qǔ xiē shuǐ) → Opuścił wiadro do studni, żeby napić się wody.
(1.3) 放下一切得到。(gāng fàngxià yīqiè dédào de chē zǒule) → Po prostu rzuć wszystko, weź samochód i jedź.
(1.3) 没有准备放下她的毕生心血。(ānnà hái méiyǒu zhǔnbèi hǎo fàngxià tāde bìshēng xīnxuè) → Anna nie była gotowa, aby porzucić dzieło swojego życia.
(1.4) 已经放下以前。(wǒ yǐjīng fàngxià yǐqián de shìle) → Pogodziłam się z przeszłością (dosł.z minionymi sprawami).
(1.4) 可以放下过去努力建造美好未来。(nǐ yě kěyǐ fàngxià guòqù nǔlì jiànzào gèng měihǎo de wèilái) → Możesz także pogodzić się z przeszłością, aby zbudować lepszą przyszłość.
(1.5) 当然这样体系需要中国放下地区霸权目标。(dāngrán zhèyàng yī tào tǐxì xūyào zhōngguó fàngxià qí dìqū bàquán mùbiāo) → Oczywiście taki system wymagałby od Chin rezygnacji z (osiągniecia) celu regionalnej hegemonii.
(1.5) 太太直到半夜放下针线活。(lǎo tàitài zhídào bànyè cái fàngxià zhēnxiànhuó) → Starsza pani nie odpuściła szycia do północy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) 放下武器 → odłożyć broń (=składać broń, poddać się)
synonimy:
(1.1)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
放下屠刀
etymologia:
chiń. + dawać + pod
uwagi:
HSK2
źródła: