zapis:
uproszcz. i trad. 回到
wymowa:
pinyin huídào (hui2dao4); zhuyin ㄏㄨㄟˊㄉㄠˋ
znaczenia:

przysłówek

(1.1) z powrotem do

czasownik

(2.1) wracać do

rzeczownik

(3.1) powrót do
odmiana:
przykłady:
(1.1) 休息结束孩子匆忙回到教室。(xiūxí jiéshù háizimen cōngmáng huídào jiàoshì) → Po przerwie dzieci pospieszyły z powrotem do klasy.
(2.1) 我们必须回到办公室。(wǒmen bìxū huídào bàngōngshì) → Musimy wrócić do biura.
(2.1) 现在回到开始问题。(xiànzài ràng wǒ huídào kāishǐ de wèntí) → Teraz wrócę do początkowego pytania.
(3.1) 我们要求立即回到和平进程。(wǒmen yāoqiú lìjí huídào hépíng jìnchéng) → Żądamy natychmiastowego powrotu do procesu pokojowego.
składnia:
(3.1) klasyfikator: brak
kolokacje:
synonimy:
(2.1) 回归返回
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
czas.
przyim.
partyk.
rzecz.
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + wracać + do
uwagi:
w złożeniu 回到 kluczowy jest drugi człon - ; znaczeniowo mniej skupiamy się tu na ruchu (powrotnym), a bardziej na tym, gdzie ten ruch się kończy, tj. na miejscu docelowym, które zawsze musi być określone
HSK1
źródła: