Podobna pisownia Podobna pisownia: 出來

出来 (język chiński standardowy) edytuj

zapis:
uproszcz. 出来, trad. 出來
wymowa:
pinyin chūlái (chu1lai2); zhuyin ㄔㄨㄌㄞˊ
znaczenia:

czasownik

(1.1) wychodzić na zewnątrz (ruch w kierunku do rozmówcy)
(1.2) wyjść na jaw, wydać się, ukazywać się

partykuła

(2.1) w złożeniach z czasownikami wskazująca na ruch na zewnątrz (ku rozmówcy) lub dokonanie się czynności
odmiana:
przykłady:
(1.1) 马上出来!(wǒ mǎshàng jiù chūlái)→ Zaraz (do ciebie) wyjdę!
(1.2) 结果出来。(jiéguǒ chūlái le) → Wyniki zostały ujawnione. (dosł. ujawniły się)
(2.1) 希望我们出来。(wǒ jiù xīwàng wǒmen néng rèn chūlái) → Mam tylko nadzieję, że to rozpoznamy (=dokonamy poznania).
składnia:
(1.1) w języku chińskim dużo bardziej, niż w innych językach, ważne jest relatywne położenie podmiotu/przedmiotu w stosunku do rozmówcy, stąd należy szczególnie zwracać uwagę, żeby złożeń używających słów / i / nie mylić, gdyż w tłumaczeniu zgubiony może zostać niuans znaczeniowy:
  • 出来 = przemieścić się (1) na zewnątrz (2) do rozmówcy → wyjść do kogoś
  • 出去 = przemieścić się (1) na zewnątrz (2) od rozmówcy → wyjść skądś, zostawiając kogoś w środku
  • 进来 = przemieścić się (1) do środka (2) do rozmówcy → wejść do kogoś
  • 进去 = przemieścić się (1) do środka (2) od rozmówcy → wejść gdzieś, zostawiając kogoś na zewnątrz
(1.2) w tym znaczeniu 出来 nie ma precyzyjnego odpowiednika w j.polskim z uwagi na tryb czynności; w j.polskim stosuje się często stronę bierną (coś zostało wydane, opublikowane, wyjawione), lub czynną zwrotną (coś wydało się, ujawniło się), gdzie w j.chińskim 出来 nie ma tych aspektów gramatycznych
(2.1) 出来 dodaje się po czasowniku, żeby:
  • zaznaczyć ruch: na zewnątrz i do rozmówcy (nawet metaforycznie), na przykład:
出来wyjść (piechotą)
出来mówić otwarcie (=być szczerym)
  • podkreślić ukończenie czynności, na przykład:
出来rozpracować, wypracować
打印出来wydrukować
dla czasowników z dopełnieniem 出来 staje się rozdzielne, wg. wzoru: orzeczenie + 出 + dopełniacz + 来, na przykład:
wyjąć (wypłacić) pieniądze
w przypadku tworzenia przeczeń, wstawiamy zaraz po czasowniku, a przed 出来, przy czym dla czasowników z dopełnieniem zachowana zostaje rozdzielność 出来, wg. wzoru: orzeczenie + 不 + 出 + dopełniacz + 来, na przykład:
出来nie wypisać
oniemieć (=nie wypowiadać się)
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) 进去
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
看出来
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + od + iść
uwagi:
HSK1
źródła: