出来
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wychodzić na zewnątrz (ruch w kierunku do rozmówcy)
- (1.2) wyjść na jaw, wydać się, ukazywać się
partykuła
- (2.1) w złożeniach z czasownikami wskazująca na ruch na zewnątrz (ku rozmówcy) lub dokonanie się czynności
- przykłady:
- (1.1) 我马上就出来!(wǒ mǎshàng jiù chūlái)→ Zaraz (do ciebie) wyjdę!
- (1.2) 结果出来了。(jiéguǒ chūlái le) → Wyniki zostały ujawnione. (dosł. ujawniły się)
- (2.1) 我就希望我们能认出来。(wǒ jiù xīwàng wǒmen néng rèn chūlái) → Mam tylko nadzieję, że to rozpoznamy (=dokonamy poznania).
- składnia:
- (1.1) w języku chińskim dużo bardziej, niż w innych językach, ważne jest relatywne położenie podmiotu/przedmiotu w stosunku do rozmówcy, stąd należy szczególnie zwracać uwagę, żeby złożeń używających słów 出/进 i 来/去 nie mylić, gdyż w tłumaczeniu zgubiony może zostać niuans znaczeniowy:
- 出来 = przemieścić się (1) na zewnątrz (2) do rozmówcy → wyjść do kogoś
- 出去 = przemieścić się (1) na zewnątrz (2) od rozmówcy → wyjść skądś, zostawiając kogoś w środku
- 进来 = przemieścić się (1) do środka (2) do rozmówcy → wejść do kogoś
- 进去 = przemieścić się (1) do środka (2) od rozmówcy → wejść gdzieś, zostawiając kogoś na zewnątrz
- (1.2) w tym znaczeniu 出来 nie ma precyzyjnego odpowiednika w j.polskim z uwagi na tryb czynności; w j.polskim stosuje się często stronę bierną (coś zostało wydane, opublikowane, wyjawione), lub czynną zwrotną (coś wydało się, ujawniło się), gdzie w j.chińskim 出来 nie ma tych aspektów gramatycznych
- (2.1) 出来 dodaje się po czasowniku, żeby:
- zaznaczyć ruch: na zewnątrz i do rozmówcy (nawet metaforycznie), na przykład:
- podkreślić ukończenie czynności, na przykład:
- dla czasowników z dopełnieniem 出来 staje się rozdzielne, wg. wzoru: orzeczenie + 出 + dopełniacz + 来, na przykład:
- w przypadku tworzenia przeczeń, 不 wstawiamy zaraz po czasowniku, a przed 出来, przy czym dla czasowników z dopełnieniem zachowana zostaje rozdzielność 出来, wg. wzoru: orzeczenie + 不 + 出 + dopełniacz + 来, na przykład:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) 进去
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- 看出来
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- HSK: 1
- źródła: