不过
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) ale
- (1.2) jednak, jednakże, jednakowoż
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) 不客气,不过下次要戴头盔。(búkèqì búguò xiàcì yào dài tóukuī) → Nie ma za co, ale następnym razem załóż kask.
- (1.1) 我愿意妥协,不过就这一次。(wǒ yuànyì tuǒxié búguò jiù zhè yīcì) → Jestem skłonna pójść na kompromis, ale tylko tym razem.
- (1.2) 不过,法律不足以改变现实。(búguò fǎlǜ bùzú yǐ gǎibiàn xiànshí) → Przepisy jednak nie wystarczą, aby zmienić rzeczywistość.
- (2.1) 这条消息再好不过的。(zhè tiáo xiāoxī zài hǎo búguò de) → Wiadomości nie mogą być lepsze. (dosł. …bardziej dobre.)
- (2.2) 意大利人再清楚不过,政府的不稳定必将带来严重的金融动荡。(yìdàlì rén zài qīngchǔ búguò zhèngfǔ de bù wěndìng bì jiāng dài lái yánzhòng de jīnróng dòngdàng) → Włosi aż za dobrze wiedzą, że niestabilność rządu nieuchronnie prowadzi do poważnych zawirowań finansowych.
- składnia:
- (1.2) 不过, w przeciwieństwie do polskiego jednak, umieszcza się zawsze na początku zdania
- (2.1-2) w tym znaczeniu 不过 występuje w towarzystwie 再 oraz przymiotnika lub czasownika, który wzmacnia, wg. wzoru:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- związki frazeologiczne:
- 富不过三代
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: