に
に (język japoński)Edytuj
- czytania:
- wymowa:
- transkrypcja w systemie Hepburna: ni
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) na, w; wskazuje miejsce, w którym znajduje się predykat
- (1.2) wskazuje przynależność do podmiotu zdania
- (1.3) do; wskazuje kierunek oraz miejsce na które skierowana jest czynność
- (1.4) do; wskazuje osobę na którą lub w kierunku której skierowana jest czynność
- (1.5) wskazuje stan powstały na skutek zmiany
- (1.6) na, jako
- (1.7) wyraża cel czynności
- (1.8) od; do; wskazuje punkt odniesienia dla opisywanego stanu
- (1.9) dla
liczebnik
rzeczownik
- (3.1) zob. 荷 (ładunek, towar, obciążenie)
- przykłady:
- (1.1) お母さん(おかあさん)は只今(ただいま) 仕事(しごと)にいます。 → Mama jest w pracy.
- (1.2) 残念(ざんねん)ながら彼女(かのじょ)には責任感(せきにんかん)が欠けて(かけて)いる。 → Niestety, brakuje jej poczucia odpowiedzialności.
- (1.3) マキコちゃんが待ち合わせ(まちあわせ)の場所(ばしょ)に向かって(むかって)いるのを見た(みた)。 → Widziałem, jak Makiko szła w kierunku miejsca spotkania.
- (1.4) 恋愛(れんあい)のことを相談(そうだん)したくて, 友達(ともだち)の家(いえ)に電話(でんわ)してみた. → Zadzwoniłem do domu przyjaciela, chcąc się poradzić w sprawach miłosnych.
- (1.5) 知り(しり) 合った(あった)ばかりの人(ひと)と気(き)が合って(あって)、すぐ友達(ともだち)になった。 → Ponieważ z dopiero co poznaną osobą mieliśmy podobne charaktery, od razu zostaliśmy przyjaciółmi.
- (1.6) 彼女(かのじょ)から誕生日(たんじょうび)のプレゼントにお菓子(おかし)をもらった。 → Dostałem od dziewczyny słodycze w prezencie urodzinowym.
- (1.7) 仕事(しごと)に行かなくて(いかなくて)もいい日(ひ)に、デパートに買い物(かいもの)に行った(いった)。 → W dniu, w którym nie musiałam iść do pracy, poszłam na zakupy do domu handlowego.
- (1.8) このマンションは駅(えき)に近い(ちかい)のでとても便利(べんり)だね。 → Ten blok jest blisko dworca, co jest bardzo wygodne.
- (1.9) この問題(もんだい)は小学生(しょうがくせい)には難し(むずかし)すぎる。 → To zadanie jest za trudne dla pierwszoklasisty.
- składnia:
- synonimy:
- (1.6) として
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: