Podobna pisownia Podobna pisownia: صاخب

صاحب (język arabski) edytuj

transliteracja:
(1.1-4) ISO: ṣaḥib
(2.1) ISO: ṣaḥaba
wymowa:
(1.1-4) IPA['sˁaːħib]
(2.1) IPA['sˁaːħaba]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) posiadacz[1]
(1.2) przyjaciel, kompan, towarzysz
(1.3) twórca, kreator
(1.4) ekscelencja

czasownik

(2.1) przyjaźnić się
(2.2) towarzyszyć komuś
odmiana:
(1.1-3) lp صَاحِب; lm أَصْحَاب, صَحْب, صِحَاب
przykłady:
(1.2) .لا لاصحاب القلوب الضعيفةNie dla osób o słabych nerwach (dosł. sercach).
składnia:
kolokacje:
(1.4) صاحب الجلالةjego ekscelencja
synonimy:
(1.1) مالك, حائز, ولي,مقتن
(1.2) صديق, رفيق, خدين, شريك
(1.3) بار, مبدع, خالق, مبتدع, مبتكر, مخترع, مصور, مشكل, صانع
(2.1) صادق
(2.2) رافق
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. حبيب m, حبيبة ż, حباب m, محبة ż, تحبب m, محبوب m, حبة ż, حب m, محب m, حبيبي m
przym. حبي, حبيبي, محبوب, محبب, مستحب, محب
czas. حب, تحبب, أحب, حبب, استحب
wykrz. حبذا
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. ص ح ب
uwagi:
zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa
źródła:
  1. Marcin Michalski, Słownik polsko-arabski, arabsko-polski, Level Trading, 2010, ISBN 978-83-61800-53-8, s. 220.