بعث
بعث (język arabski)
edytuj- transliteracja:
- (1.1) ISO: bá`aṯa
- (2.1, 3.4-5) ISO: bá`ṯ
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przysyłać[1][2]
- (1.2) być wskrzeszonym, powstać ze zmarłych, odrodzić się[2]
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
rzeczownik, rodzaj męski
- (3.1) delegacja[3]
- (3.2) pobudzenie, prowokacja[2]
- (3.3) przesyłanie, wysyłanie, wysyłka, przesyłka[2]
- (3.4) odrodzenie (się)[2][4]
- (3.5) odrodzenie, odtworzenie[2]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (3.4-5) إحياء
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (2.1) z (3.4)
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Marcin Michalski, Słownik polsko-arabski, arabsko-polski, Level Trading, 2010, ISBN 978-83-61800-53-8, s. 247.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 VerbAce Free On-Line Arabic-English-Arabic Dictionary.
- ↑ 3,0 3,1 Hasło „بعث” w: Greek, Latin, Arabic, Old Norse Word Study Tool.
- ↑ The Quranic Arabic Corpus.