إن سرقت، اسرق جمل، وإن عشقت، اعشق قمر
إن سرقت، اسرق جمل، وإن عشقت، اعشق قمر (język arabski)
edytuj- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie arabskie
- (1.1) tłumaczenie: jeśli kradniesz, kradnij wielbłąda, a jeśli kochasz, kochaj (kogoś tak pięknego jak) księżyc[1]; znaczenie: jeśli coś robisz, rób to w pełni, całkowicie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: