שפּינען
- transliteracja:
- YIVO: shpinen; polska: szpinen
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) nić: prząść, snuć
- (1.2) pajęczynę: prząść, snuć[1]
- (1.3) przen. snuć (plany, intrygi, marzenia itp.)[2]
czasownik zwrotny
- (2.1) שפּינען זיך → włók. prząść się[3]
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1-2) lp איך שפּין, דו שפּינסט, ער / זי / עס שפּינט ‖ lm מיר שפּינען, איר שפּינט, זיי שפּינען ‖ fp האָבן + געשפּינט / געשפּונען
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. שפּין, שפּינדל, שפּינוועבס
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 622.
- ↑ Hasło „שפּינען” w: Uriel Weinreich, Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, Nowy Jork 1968, s. 380.
- ↑ Hasło „spinnen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.