שוועריקייט
- transliteracja:
- YIVO: shverikeyt; polska: szwerikejt
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) (cecha) trudność, uciążliwość, kłopotliwość[1]
- (1.2) (rzecz lub okoliczność) trudność, przeszkoda, uciążliwość, kłopot, problem, lm t. tarapaty[1]
- przykłady:
- (1.2) די צווייטע שוועריקייט פֿאַר די קינדער איז געווען די שפּראַך. זיי האָבן בײַם אַרײַנטרעטן אין קלאַס פֿאַרשטאַנען אַזוי ווינציק רוסיש, אַז אַלע האָבן פֿון זיי געמאַכט חוזק – סײַ דער לערער, סײַ די חבֿרים. → Drugą trudnością dla dzieci był język. Wchodząc do klasy rozumiały tak niewiele rosyjskiego, że wszyscy z nich drwili – i nauczyciel, i koledzy[2].
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- od jid. שווער, por. niem. Schwierigkeit
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): פֿונעם יאַריד (Funem jarid).
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): ייִדישע שרײַבער (Jidisze szrajber).