קיין ליגן טאָר מען ניט זאָגן, דעם אמת דאַרף מען ניט זאָגן
- transliteracja:
- YIVO: keyn lign tor men nit zogn, dem ms darf men nit zogn; polska: kejn lign tor men nit zogn, dem ms darf men nit zogn
- transkrypcja:
- YIVO: keyn lign tor men nit zogn, dem emes darf men nit zogn; polska: kejn lign tor men nit zogn, dem emes darf men nit zogn
- wymowa:
- IPA: /kɛjn ˈlign ˈkɛn mɛn ˈnit ˈzɔgn dɛm ˈɛmɛs ˈdaʀf mɛn ˈnit ˈzɔgn/; IPA: [kɛɪ̯n] lub [ka] lub [kɪn‿ˈlɪɡŋ̩ ˈkɛn‿mən ˈnɪd ˈzɔɡŋ̩ dəm‿ˈɛməz ˈdaʀf‿mən ˈnɪd ˈzɔɡŋ̩]
- znaczenia:
przysłowie w jidysz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „אמת, תּמימות” w: נחום סטוטשקאָוו (Nahum Stutchkoff), דער אוצר פֿון דער ייִדישער שפּראַך (Thesaurus of the Yiddish language), red. מאַקס ווײַנרײַך (Max Weinreich), ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט – ייִוואָ (Yiddish Scientific Institute – YIVO), Nowy Jork 1950, s. 336.