פֿרעגן (jidysz) edytuj

transliteracja:
(1.1) YIVO: fregn; polska: fregn
(2.1) YIVO: fregn zikh polska: fregn zich
wymowa:
(1.1) IPA/ˈfʀɛgn/
(2.1) IPA/ˈfʀɛgn zix/
znaczenia:

czasownik

(1.1) pytać

czasownik zwrotny

(2.1) פֿרעגן זיךpytać się
odmiana:
(1.1) lp איך פֿרעג, דו פֿרעגסט, ער / זי / עס פֿרעגט ‖ lm מיר פֿרעגן, איר פֿרעגט, זיי פֿרעגן ‖ fp האָבן + געפֿרעגט
przykłady:
(1.1) ווער עס פֿרעגט, בלאָנדזשעט נישט.‏ → Kto pyta, nie błądzi.
(2.1) די מומע טויבע פֿרעגט זיך נאָך, אויב דו האָסט נאָך דעם קאַטאַר…‏ → Ciotka Tojbe pyta się jeszcze, czy nadal masz katar[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. פֿרעגצייכן m, פֿרעגערקע ż, פֿרעגער m, פֿרעג m, פֿראַגע
przym. פֿרעגעריש
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. vrāgen, por. niem. fragen[2]
uwagi:
źródła: