ערשט באמת

ערשט באמת (jidysz)Edytuj

transliteracja:
YIVO: ersht bms; polska: erszt bms
transkrypcja:
YIVO: ersht beemes; polska: erszt beemes
wymowa:
IPA/ˈɛʀʃt bɛˈɛmɛs/; IPA[ˈɛʀʃt bəˈɛməs]
znaczenia:

fraza partykułowa

(1.1) dopiero teraz tak naprawdę / porządnie, bardziej niż kiedykolwiek, jeszcze bardziej, (teraz) tym bardziej[1][2]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ערשט רעכט
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło ערשט w: Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, s. 428, Paryż, Bibliothèque Medem, 2002, ISBN 2951137273.
  2.   Hasło ערשט w: Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, s. 761, Kijów, Арт Економі, 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.