ניט האָבן קיין באַרוטע מינוט
- transliteracja:
- YIVO: nit hobn keyn barute minut; polska: nit hobn kejn barute minut
- wymowa:
- IPA: /nit ˈhɔbn kɛjn baˈʀʊtɛ miˈnʊt/; IPA: [nɪt‿ˈhɔbm̩ kɛɪ̯n‿baˈʀʊtə mɪˈnʊt] lub [nɪt‿ˈhɔbm̩ kɪn‿baˈʀʊtə mɪˈnʊt] lub [nɪt‿ˈhɔbm̩ ka‿baˈʀʊtə mɪˈnʊt]
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) זײַן פֿאַרנומען
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „לייד, זאָרג, טרויער” w: נחום סטוטשקאָוו (Nahum Stutchkoff), דער אוצר פֿון דער ייִדישער שפּראַך (Thesaurus of the Yiddish language), red. מאַקס ווײַנרײַך (Max Weinreich), ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט – ייִוואָ (Yiddish Scientific Institute – YIVO), Nowy Jork 1950, s. 556.
- ↑ Hasło „באַרוט” w: Alexander Harkavy, Yiddish-English-Hebrew dictionary, opublikowane przez autora, Nowy Jork 1925, s. 110.