מחלוקת (jidysz)

edytuj
transliteracja:
YIVO: mkhluks; polska: mchluks
transkrypcja:
YIVO: makhloykes; polska: machlojkes
wymowa:
IPA/maxˈlɔjkɛs/; IPA[maxˈlɔə̯kəs]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kłótnia, sprzeczka, spór, waśń, zatarg, zwada, niezgoda[1][2][3]
odmiana:
(1.1) lp מחלוקת; lm מחלוקתן
przykłady:
(1.1) איך מיין, וואָס טויג אונדז אָט די דאָזיקע פּוסטע מחלוקתן?‏ → Myślę sobie, na co nam te wszystkie jałowe spory?[4]
składnia:
kolokacje:
(1.1) אַרויסרופֿן / אָנמאַכן אַ מחלוקת → wywoływać kłótnię / spór, siać niezgodę[3]
(1.1) פֿירן אַ מחלוקת צווישן זיךprowadzić między sobą spór, sprzeczać się / kłócić się ze sobą[3]
synonimy:
(1.1) מחלוקה, קריגערײַ, שפּאַרעניש, רײַסעניש
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. חלק, חלוקה, חילוק, מחלוקה
czas. מחלק זײַן
przym. מחולק, מחולקדיק, מחלוקתדיק
związki frazeologiczne:
etymologia:
hebr. מחלקת (machloket) → kłótnia, spór
źródłosłów dla pol. machlojka
uwagi:
źródła:
  1.   Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  2.   Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  3. 3,0 3,1 3,2   Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
  4. שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): סענדער בלאַנק און זײַן געזינדל (Sender Blank un zajn gezindl).