מאַכן אַ לחיים
- transliteracja:
- YIVO: makhn a lkheym; polska: machn a lchejm
- transkrypcja:
- YIVO: makhn a lekhaim; polska: machn a lechaim
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia
- przykłady:
- (1.1) איך האָב דיר געבראַכט אַ פֿלאַש ווײַן: לאָמיר מאַכן אַ לחיים! → Przyniosłem ci butelkę wina: wychylmy kieliszeczek![3]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „לחיים” w: Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Hasło „לחיים” w: Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ אַרקאַדי אַווערטשענקאָ (Arkadi Awerczenko): גערעטעט די צײַטונג (Geretet di cajtung).