כאַפּט דער וואַטן־מאַכער

כאַפּט דער וואַטן־מאַכער (jidysz) edytuj

transliteracja:
YIVO: khapt der vatn-makher; polska: chapt der watn-macher
wymowa:
IPA/ˈxapt dɛʀ ˈvatnmaxɛʀ/; IPA[ˈxapt dəʀ‿ˈvatn̩ˌmaxəʀ]
znaczenia:

fraza wykrzyknikowa

(1.1) niech diabli wezmą, pal licho
odmiana:
przykłady:
(1.1) כאַפּט דיך / אים / זי / זיי דער וואַטן־מאַכער!‏ → Niech cię / go / / ich diabli wezmą!, Pal cię / go / / ich licho!
składnia:
(1.1) B. + כאַפּט דער וואַטן־מאַכער → niech diabli wezmą + B., pal licho + B.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: