כאַפּט דער וואַטן־מאַכער
- transliteracja:
- YIVO: khapt der vatn-makher; polska: chapt der watn-macher
- znaczenia:
fraza wykrzyknikowa
- (1.1) niech diabli wezmą, pal licho
- przykłady:
- (1.1) כאַפּט דיך / אים / זי / זיי דער וואַטן־מאַכער! → Niech cię / go / ją / ich diabli wezmą!, Pal cię / go / ją / ich licho!
- składnia:
- (1.1) B. + כאַפּט דער וואַטן־מאַכער → niech diabli wezmą + B., pal licho + B.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: