וועגן
- transliteracja:
- YIVO: vegn; polska: wegn
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) o, na temat, co do, odnośnie do
- (1.2) z powodu, ze względu na
czasownik przechodni
- (2.1) ważyć (określać ciężar)
- (2.2) przen. ważyć, rozważać, rozpatrywać
czasownik nieprzechodni
- (3.1) ważyć (mieć pewien ciężar)
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm.
- (2-3) lp איך וועג, דו וועגסט, ער / זי / עס וועגט ‖ lm מיר וועגן, איר וועגט, זיי וועגן ‖ fp האָבן + געווויגן
- przykłady:
- (1.1) ער האָט געשריבן אַ באַריכט וועגן אַרבעטלאָזיקייט. → On napisał raport na temat bezrobocia.
- (1.1) וועגן וואָס קלערט איר? → O czym pan myśli?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) שמועסן / רעדן / שרײַבן / … וועגן → rozmawiać / mówić / pisać / … o
- (1.2) פֿון וועגן → z powodu, ze względu na
- (2.2) וועגן און מעסטן יעדער וואָרט → ważyć każde słowo
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- William B. Lockwood, Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache (mit ausgewählten Lesestücken), Helmut Buske Verlag, Hamburg 1995, ISBN 3-87118-987-1, s. 109.
- Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
- ↑ Hasło „wegen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
- ↑ Hasło „wägen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.