וואַסער

- transliteracja:
- YIVO: vaser; polska: waser
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) woda
- przykłady:
- (1.1) שפּײַ נישט אין ברונעם – אפֿשר וועסטו דאַרפֿן פֿון אים טרינקען וואַסער. → Nie pluj do studni – może jeszcze będziesz musiał pić z niej wodę[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) וואַסער־באַוואָרנט • וואַסער־ברילן • וואַסער־לייטונג • וואַסער־ליליע • וואַסער־צייכן
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) פֿײַער
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. וואַסערדיק
- związki frazeologiczne:
- ווי קומט די קאַץ איבערן וואַסער? → tylko jak to zrobić?, jak się do tego zabrać?, jak się z tym uporać?
- דער אמת קומט אַרויס ווי בוימל אויפֿן וואַסער → prawda jak oliwa zawsze na wierzch wypływa
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Salcia Landmann, Jiddisch: Das Abenteuer einer Sprache. Mit kleinem Lexikon jiddischer Wörter und Redensarten sowie jiddischen Anekdoten, Ullstein, Frankfurt a.M. / Berlin 1987, ISBN 3-548-35240-5, s. 254 / 412.
- ↑
Hasło „Wasser” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.