הײַנט
- transliteracja:
- YIVO: haynt; polska: hajnt
- znaczenia:
przysłówek
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) teraźniejszość, dzień dzisiejszy, dzisiaj, dziś, obecna chwila
spójnik
- (3.1) wyraża uzupełnienie: (a) do tego, (a) przy tym, (a) oprócz tego, (a) na dodatek / w dodatku, (a) ponadto / nadto, a jednocześnie, (a) zresztą; w wykrzyknieniach: a
- (3.2) wyraża przeciwstawienie: ale, lecz, zresztą
- (3.3) wyraża wynikanie: to, (a / tak) więc, (no) i
- przykłady:
- (1.1) וואָס האָסטו נאָך הײַנט צו טאָן? → Co masz jeszcze dzisiaj do zrobienia?
- (3.1) זי איז קלוג, הײַנט איז זי שיין. → Ona jest mądra, a do tego / na dodatek ładna.
- (3.1) הײַנט דאַרפֿט איר וויסן, אַז… → Ponadto / A zresztą musi pan wiedzieć, że…
- (3.1) סאַראַ טעאַטערס זײַנען דאָרט! הײַנט מוזייען! → Jakie tam są teatry! A jakie muzea!
- (3.2) הײַנט ווייס, וואָס ער מיינט! → Ale zrozum tu, co ma na myśli! / Zresztą kto go tam wie!
- (3.3) הײַנט וואָס זאָגסטו דערצו? → No i / Więc co na to powiesz?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) הײַנט אויף דער נאַכט = הײַנט בײַ נאַכט → dziś w nocy
- (1.1) פֿון הײַנט אָן → od dziś
- (1.2) הײַנט צו טאָג → obecnie, w dzisiejszych czasach
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ Max Weinreich, History of the Yiddish language, tłum. Shlomo Noble, t. II, Yale University Press, New Haven, Londyn 2008, ISBN 9780300108873, s. A572–A573.