היים
- transliteracja:
- YIVO: heym; polska: hejm
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dom (rodzinny), ognisko domowe, mieszkanie
- (1.2) ojczyzna, kraj, rodzinne strony[1]
- (1.3) dom (np. opieki), zakład, schronisko[2]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) אין דער היים → w domu, u siebie
- (1.1) היימבלײַבער → domator
- (1.1) היימזיצער → domator
- (1.1) היימאַרבעט → zadanie domowe, praca domowa
- (1.1) היימבראַנד → ognisko domowe
- (1.1) היימפֿײַער → ognisko domowe
- (1.1) היימפּלאַץ → gospodarstwo
- (1.1) היים־אַרבעטער → chałupnik[3]
- (1.2) היימלאַנד → ojczyzna, ojczysty / rodzinny kraj
- (1.2) היימשטאָט → rodzinne miasto
- (1.2) היימוויי → nostalgia, tęsknota za krajem
- (1.2) די אַלטע היים → stary / dawny kraj (kraj, z którego się wyemigrowało), miejsce pochodzenia, zwł. Europa środkowo-wschodnia
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. היימישקייט, היימלעכקייט, היימלאָזיקייט
- przym. היימיש, היימלעך, היימלאָז, היימלאָזיק
- przysł. היימיש
- związki frazeologiczne:
- זײַן אין דער היים (אין) → znać się (na)[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „hejm” w: Ronald Lötzsch, Jiddisches Wörterbuch, Duden, Mannheim, Lipsk, Wiedeń, Zurych 1992, ISBN 341106241X, s. 88.
- ↑ 2,0 2,1 Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 234.
- ↑ Hasło „היים־אַרבעטער” w: Александр М. Солдатов, Большой идиш-русский словарь, 2003–2009.
- ↑ Hasło „Heim” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.