היים (jidysz)

edytuj
transliteracja:
YIVO: heym; polska: hejm
wymowa:
IPA/hɛjm/; IPA[hɛɪ̯m]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom (rodzinny), ognisko domowe, mieszkanie
(1.2) ojczyzna, kraj, rodzinne strony[1]
(1.3) dom (np. opieki), zakład, schronisko[2]
odmiana:
(1.1-3) lp היים; lm היימען
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) אין דער היים → w domu, u siebie
(1.1) היימבלײַבערdomator
(1.1) היימזיצערdomator
(1.1) היימאַרבעטzadanie domowe, praca domowa
(1.1) היימבראַנדognisko domowe
(1.1) היימפֿײַערognisko domowe
(1.1) היימפּלאַץgospodarstwo
(1.1) היים־אַרבעטערchałupnik[3]
(1.2) היימלאַנדojczyzna, ojczysty / rodzinny kraj
(1.2) היימשטאָטrodzinne miasto
(1.2) היימווייnostalgia, tęsknota za krajem
(1.2) די אַלטע היים → stary / dawny kraj (kraj, z którego się wyemigrowało), miejsce pochodzenia, zwł. Europa środkowo-wschodnia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. היימישקייט, היימלעכקייט, היימלאָזיקייט
przym. היימיש, היימלעך, היימלאָז, היימלאָזיק
przysł. היימיש
związki frazeologiczne:
זײַן אין דער היים (אין)‏ → znać się (na)[2]
etymologia:
śwn. heim, por. niem. Heim[4]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „hejm” w: Ronald Lötzsch, Jiddisches Wörterbuch, Duden, Mannheim, Lipsk, Wiedeń, Zurych 1992, ISBN 341106241X, s. 88.
  2. 2,0 2,1   Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 234.
  3.   Hasło „היים־אַרבעטער” w: Александр М. Солдатов, Большой идиш-русский словарь, 2003–2009.
  4.   Hasło „Heim” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.