האַלב אויף האַלב

transliteracja:
YIVO: halb oyf halb; polska: halb ojf halb
wymowa:
IPA/ˈhalb ɔjf ˈhalb/; IPA[ˈhalb ɔə̯f‿ˈhalb] lub [ˈhalb af‿ˈhalb]
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) pół na pół, fifty-fifty, po równo[1][2][3]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) גרייט צו אַ פּײַנט האַלב אויף האַלב וואַסער און עסיק, און מישט אַרײַן דערין איינס אָדער צוויי לעפֿעלעך זאַלץ.‏ → Przygotujcie pintę pół na pół wody i octu i dodajcie do tego jedną lub dwie łyżeczki soli[4].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „האַלב” w: Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  2.   Hasło „האַלב” w: Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  3.   Hasło „halb” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 370.
  4. דער פֿאַמיליען־דאָקטער און פֿירער צו געזונטהייט (Der familjen-dokter un firer cu gezunthejt).