גוי
- transliteracja:
- YIVO: goy; polska: goj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) goj, nie-Żyd, nieżyd, innowierca
- (1.2) pogard. Żyd nieznający tradycji, nieprzestrzegający nakazów religijnych
- (1.3) Żyd, który zmienił wyznanie, meches, konwertyta, odstępca / odszczepieniec od wiary, (jeśli przeszedł na chrześcijaństwo) przechrzta, wychrzta[1]
- (1.4) kciuk[1][2]
- przykłady:
- (1.1) אַלע זײַנען דאָ, יונג און אַלט. ייִדן און ווײַבער און קינדער, גוייִם, טערקן, ציגײַנער. → Wszyscy tu są, młodzi i starzy. Mężczyźni i kobiety, i dzieci, goje, Turcy, Cyganie[3].
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) ייִד
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „גוי” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 211.
- ↑ Hasło „goj” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 354.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): מאָטל פּייסי דעם חזנס (Motl Pejsi dem chazns).