בקשה (jidysz)Edytuj

transliteracja:
YIVO: bkshh; polska: bkszh
transkrypcja:
YIVO: lp bakoshe, lm bakoshes; polska: lp bakosze, lm bakoszes
wymowa:
IPA/baˈkɔʃɛ/, lm /baˈkɔʃɛs/; IPA[baˈkɔʃə], lm [baˈkɔʃəs]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) prośba, proszenie
(1.2) urz. prośba, podanie, petycja[1]
odmiana:
(1.1-2) lp בקשה; lm בקשות
przykłady:
(1.1) איך האָב צו אַײַך אַ בקשה.‏ → Mam do was / pana / pani prośbę[2].
(1.1) וואָס פֿאַר אַ בקשה האָט ער?‏ → Jaką on ma prośbę?, O co on prosi?[2]
składnia:
kolokacje:
(1.1) האָבן אַ בקשה צוmieć prośbę do + D.
(1.1) האַרציקע בקשה → serdeczna prośba, błaganie[2]
(1.1-2) ווענדן זיך מיט אַ בקשה וועגןzwrócić się z prośbą w sprawie + D.[2]
(1.1-2) באַפֿרידיקן די בקשה → spełnić prośbę[2]
(1.1-2) אָפּזאָגן אין דער בקשה → odrzucić prośbę[2]
(1.1-2) לויט אײַער בקשה → zgodnie z pańską prośbą[2]
synonimy:
(1.1) ביטע, פֿאַרלאַנג
(1.2) ביטע
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. קשיא, מקשן
czas. נתבקש ווערן
związki frazeologiczne:
etymologia:
hebr. בקשה (bakasza)
uwagi:
źródła:
  1.   Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6   Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.