אויס די אויגן, אויס דעם האַרצן

transliteracja:
polska: ojs di ojgn, ojs dem harcn
wymowa:
znaczenia:

przysłowie w jidysz

(1.1) co z oczu, to i z serca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ווײַט פֿון די אויגן - ווײַט פֿון האַרצן (wajt fun di ojgn - wajt fun harcn)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: