собака
собака (język rosyjski)
edytuj- transliteracja:
- sobaka
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zool. Canis familiaris[1], pies[2]
- (1.2) pot. zły, okrutny człowiek; pies (używane jako wyzwisko)
- (1.3) nazwa ligatury „@”, małpa
- (1.4) środ. przestępcze płaszcz[3]
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik соба́ка соба́ки dopełniacz соба́ки соба́к celownik соба́ке соба́кам biernik соба́ку соба́к narzędnik соба́кой/соба́кою соба́ками miejscownik соба́ке соба́ках
- przykłady:
- (1.1) Соба́ки ла́яли и ве́село виля́ли хвоста́ми. → Psy szczekały i wesoło merdały ogonami.
- (1.2) Ах ты по́длая соба́ка! Я тебя́ ненави́жу! → Ach ty podły psie! Nienawidzę cię!
- (1.3) По-ру́сски англи́йский си́мвол at называ́ется соба́ка. → Po rosyjsku angielski symbol at nazywa się собака.
- (1.3) Запиши́ мой электро́нный а́дрес: кто, „соба́ка”, где, то́чка, ру. → Zapisz mój adres elektroniczny: kto, „małpa”, gdzie, kropka, ru.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- вот где собака зарыта → tu leży pies pogrzebany
- как собак нерезанных → bardzo dużo
- жить как кошка с собакой → żyć jak pies z kotem
- голодный как собака → głodny jak wilk
- собака на сене → pies ogrodnika
- нужный как собаке пятая нога → potrzebny jak psu piąta noga; potrzebny jak piąte koło u wozu
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „Canis familiaris” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.
- ↑ Monika Bąk, Tatiana Kwiatkowska, System wartości i oceny na materiale odzieży i jedzenia w rosyjskim i polskim żargonie przestępczym, w: Лексика подстандарта, t. 2, Современные жаргоны и их описание, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2009, s. 115.
собака (język ukraiński)
edytuj- transliteracja:
- sobaka
- wymowa:
- соба́ка zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- przykłady:
- (1.1) Соба́ка дріма́в, дріма́в, аж зи́рк — кіт наближа́ється.[4] → Pies drzemał, drzemał, nagle patrzy - a tu zbliża się kot.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) вигулювати собаку → wyprowadzać psa
- (1.2) дикий собака • свійський собака
- synonimy:
- (1.1) свійський собака, пес, пес свійський
- (1.2) пес
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. собача n, собачатко n, собаченя n, собаченятко n, собарня ż, собачня ż, собачатина ż, собачина ż, собакар m, собачник m, собачниця ż, собаківництво n, собаківник m, собакуватість ż
- przym. собачий, собацький, собакуватий
- przysł. собакувато
- związki frazeologiczne:
- жити як кіт з собакою → żyć jak pies z kotem
- собака на сіні → pies ogrodnika
- не дражни собаку, так і гавкать не буде
- собаку з'їсти → zjeść zęby
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Ukraiński - Ssaki
- źródła:
- ↑ Hasło „Canis familiaris” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.
- ↑ Hasło „Canis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „АЖ ЗИ́РК” w: Алла Лучик, Ольга Антонова, Іоанна Дубровська, Українсько-польський словник еквівалентів слова, Kijów 2011, ISBN 978-966-2410-27-3, s. 17.