сліпота

Podobna pisownia Podobna pisownia: слїпота

сліпота (język ukraiński)Edytuj

 
сліпота (1.2)
 
сліпота (1.3)
transliteracja:
slìpota
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ślepota
(1.2) gw. bot. Taraxacum officinale[1][2], mniszek pospolity, mniszek lekarski
(1.3) gw. bot. Anchusa officinalis L.[3][4], farbownik lekarski
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) куряча сліпота
synonimy:
(1.2) кульбаба лікарська, gw. литючки, молочай, подорожник, припутник, куряча сліпота, баба, бабаки, бабки, бабакуля, бабакуль, баранки, баранчики, бородавник, вовчий зуб, вірність мужська, гуменник, гуменце, дідики, дикий молочай, жабник, жовтушка, зуб вовчий, козачки, кульбаба звичайна, кульбаха, купава, купала, летучки, листочки, любов хлопців, маїк, маївка, май, майка, мелайниця, молоч дикий, малайниця, молод городовий, молочай дикий, молочко, молочник, молошник, одуванчик, омеланка, падиволос, паук, пліщивець, подойнички, помпава, попава, прищавник, пувка, пухлянки, солдатки, скултба, сліпак, сталість дівоча, тютя сліпа, чичник, чічник, чічик
(1.3) волови́к ліка́рський, gw. вологлід, серпоріз, баранячий язик, вологладка, синець, свинюшник, воловий язик, медунка польова, блекота, буглаз, воловик звичайний, воловодка-синька, вологід, вологлодка проста, галочка, глазобужник, дупка куряча, корінь красний, корінь цареградський, краснокорень, кукурічка мужська, купинос, манія, меденишник, медуниця польова, медянишник, ранник, рум'ян, синька, трава бугласова, червениця, язик баранячий, язик бичачий, язик воловий
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. сліпий m, сліпа ż, сліпець m
czas. сліпити ndk., сліпнути ndk., сліпувати ndk.
przym. сліпий, сліпенький, сліпуватий
przysł. сліпо, сліпенько, сліпувато
tem. słow. сліпо-
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „Taraxacum officinale” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „Кульбаба лікарська” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 21. W źródle określane jako „народна назва”.
  3.   Hasło „Anchusa officinalis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  4. Hasło „Воловик лікарський” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 142. W źródle określane jako „народна назва”.