не на жыццё, а на смерць

не на жыццё, а на смерць (język białoruski)Edytuj

transliteracja:
ne na žyccё, a na smercʹ
wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) na śmierć i życie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Гэта была барацьба не на жыццё, а на смерць.To była walka na śmierć i życie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne
źródła: