мати
мати (język rusiński)Edytuj
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) matka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rusiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
мати (język staro-cerkiewno-słowiański)Edytuj
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- ⰿⰰⱅⰹ
- transliteracja:
- mati
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) matka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
мати (język ukraiński)Edytuj
- transliteracja:
- mati
- wymowa:
- ма́ти zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik
- odmiana:
- (1.1) [3]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ма́ти матері́ dopełniacz ма́тері матері́в celownik ма́тері матеря́м biernik ма́тір матері́в narzędnik ма́тір'ю матеря́ми miejscownik на/у ма́тері на/у матеря́х wołacz ма́ти матері́ - (2.1) [3] koniugacja I
bezokolicznik ма́ти liczba pojedyncza liczba mnoga tryb rozkazujący 1 os. ма́ймо 2 os. май ма́йте czas przyszły 1 os. ма́тиму ма́тимемо, ма́тимем 2 os. ма́тимеш ма́тимете 3 os. ма́тиме ма́тимуть czas teraźniejszy 1 os. ма́ю ма́ємо, ма́єм 2 os. ма́єш ма́єте 3 os. ма́є ма́ють imiesłów
przymiotnikowy
czynnyimiesłów
przysłówkowy
współczesnyма́ючи czas przeszły m мав ма́ли ż ма́ла n ма́ло imiesłów
przymiotnikowy
przeszłyimiesłów
przymiotnikowy
biernyforma
bezosobowaimiesłów
przysłówkowy
uprzedniма́вши
- przykłady:
- (1.1) Моя мати народилася в Україні. → Moja matka urodziła się na Ukrainie.
- (1.1) А вже він так зраді́є, коли́ приї́де ма́ти.[4] → A już jak się ucieszy, kiedy przyjedzie matka.
- (2.1) Я маю маленьку дитину – сина, якому три рочки. → Mam małe dziecko - syna, który ma trzy latka.
- (2.1) Ко́жна люди́на ма́є невід'є́мне пра́во на життя́.[5] → Każdy człowiek ma niezbywalne prawo do życia.
- (2.1) За допомо́гою математи́чних абстра́кцій вче́ні ма́ють змо́гу глубоко проника́ти в суть я́вищ.[6] → Przy pomocy abstrakcji matematycznych naukowcy mają możliwość wnikać głęboko w istotę zjawisk.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1)
- rzecz. матуся ż, матусенька ż, матінка ż, матіночка ż, матонька ż, матуня ż, мама ż, мамуся ż, мамуня ż, мамонька ż, мамуля ż, мамунця ż, мамця ż, мамка ż, мамій m, матір ż, матка ż, маточка ż, материнство n, материзна ż, маточник m, матюк m, матірка ż, материнка ż
- czas. матіркувати ndk., матюкатися ndk.
- przym. материн, матерній, материнський, матусин, матінчин, мамин, матковий, матчин, маточний, маточковий, матірний, матірчин
- (2.1)
- rzecz. майно n
- czas. матися ndk.
- przym. майновий
- związki frazeologiczne:
- (1.1) хрещена мати • Мати Божа • краще б твоя мати аборт зробила
- (2.1) мати голову на плечах • мати ніж на горлі • день очі має, а ніч вуха • гора має очі, а ліс - вуха • поле має очі, а ліс - вуха • Бог має драбину - і на гору, і в долину • дожидай долі, то не матимеш і льолі • що має бути, того не обминути • не той сирота, що роду не знає, а той сирота, що долі не має • хто має втопитися, того не повісять
- źródła:
- ↑ Hasło „ма́ти I” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 380.
- ↑ Hasło „ма́ти II” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 380.
- ↑ 3,0 3,1 Hasło „ма́ти” w: Словники України online.
- ↑ Hasło „А ВЖЕ́ <Ж>” w: Алла Лучик, Ольга Антонова, Іоанна Дубровська, Українсько-польський словник еквівалентів слова, Kijów 2011, ISBN 978-966-2410-27-3, s. 15.
- ↑ Hasło „Стаття 27” w: Розділ II. ПРАВА, СВОБОДИ ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЛЮДИНИ І ГРОМАДЯНИНА w: Верховна Рада України, Конституція України, uk.wikisource.org.
- ↑ Hasło „абстра́кція” w: Зоряна Куньч, Універсальний словник української мови, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-462-5, s. 10.