жить на широкую ногу
- transliteracja:
- žitʹ na širokuû nogu
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) żyć na wysokiej stopie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) жить на барскую ногу, жить на большую ногу, жить не стесняясь расходами, жить не считаясь с затратами, жить с размахом
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Rosyjski - Związki frazeologiczne
- źródła: