transliteracja:
žaloba
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żałoba[1] (żal po stracie bliskiej osoby )
(1.2) żałoba, krepa (czarny ubiór noszony po śmierci kogoś bliskiego)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) насіць жалобуnosić żałobę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „żałoba” w: Teresa Jasińska, Albert Bartoszewicz, Kieszonkowy słownik białorusko-polski, polsko-białoruski, Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, Warszawa 2007, ISBN 978-83-214-1364-8, s. 610.
transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żałoba[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Русиньскый словничок.
transliteracja:
žaloba
wymowa:
IPA[ˈʐaɫəbə] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) skarga
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) подавать жалобуskładać skargę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. жаловаться
przym. жалобный
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Rosyjski - Fałszywi przyjaciele
źródła:
transliteracja:
žaloba
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żałoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. жаль m, жалість ż, жаління n, жалібність ż, жалібник m, жалібниця ż, жалісливець m, жалощі lm, жалобник m, жалкування n, жалування n
czas. жаліти ndk., жалітися ndk., жалісніти ndk., жалкувати ndk., жалкуватися ndk., жалувати ndk., жалуватися ndk.
przym. жальний, жалібний, жалібненький, жалісний, жалісливий, жалобний, жалкий
przysł. жально, жалібно, жалібненько, жалісно, жалісливо, жалобно, жалко
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: