дрыжаць за сваю шкуру

transliteracja:
dryžacʹ za svaû škuru
wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa niedokonana

(1.1) drżeć o swoją skórę, bać się o swoją skórę
odmiana:
(1.1) zob. дрыжаць, „за сваю шкуру” nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne
źródła: