довгий
довгий (język ukraiński)
edytuj- transliteracja:
- dovgij
- wymowa:
- ⓘ zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1) Амазонка це найдовша ріка нашої планети. → Amazonka to najdłuższa rzeka naszej planety.
- (1.1) Ґандалф зи́ркнув на ньо́го з-під до́вгих кошла́тих брів, які́ виступа́ли за широ́кі кри́си його́ капелю́ха.[1] → Gandalf łypnął na niego spod długich, krzaczastych brwi, które wystawały poza szerokie rondo kapelusza.
- (1.1) Го́біти схи́льні до повноти́; вони́ вдяга́ються в усе́ яскра́ве (перева́жно в зеле́не та жо́вте); не но́сять взуття́, бо від приро́ди в них на сту́пнях товста́ підо́шва та густе́ й те́пле бруна́тне ху́тро, поді́бне до воло́сся в них на го́ловах (ті́льки не кучеря́ве); у них до́вгі впра́вні смагля́ві па́льці, доброду́шні обли́ччя, і вони́ залива́ються глибо́ким дзвінки́м смі́хом (особли́во пі́сля обі́ду, яки́й вони́ залюбки́ зажива́ють дві́чі на день, коли́ вда́сться).[2] → Hobbici mają tendencję do otyłości; ubierają się we wszystko co jaskrawe (przeważnie w zielone i żółte); nie noszą butów, bo z natury mają na stopach grubą podeszwę oraz gęste i ciepłe brunatne futro, podobne do włosów na głowie (tylko nie kędzierzawe); mają długie, zręczne, smagławe palce, dobroduszne twarze i zanoszą się tubalnym, dźwięcznym śmiechem (zwłaszcza po obiedzie, który jeśli się uda spożywają chętnie dwukrotnie w ciągu dnia).
- (1.2) Верблюди довгий час можуть обходитися без води. → Wielbłądy długi czas mogą obchodzić się bez wody.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1-2) короткий
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. довгість ż, довгастість ż, довжина ż, довгота ż, довгунець m
- przym. довгенький, довгастий, довгуватий, довжезний, довжелезний, довженний, довготний
- przysł. довго, довгенько
- tem. słow. довго-
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Неждана гостина w: J.R.R. Tolkien, Гобіт, або туди і звідти, tłum. Олена О'Лір, Астролябія, Lwów 2020, ISBN 978-617-664-214-5, s. 16.
- ↑ Неждана гостина w: J.R.R. Tolkien, Гобіт, або туди і звідти, tłum. Олена О'Лір, Астролябія, Lwów 2020, ISBN 978-617-664-214-5, s. 13-14.