transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) mówić
odmiana:
przykłady:
(1.1) Русиньскый язык є бісїда, котров говорять Русины Середнёй ЕвропыJęzyk rusiński - język, używany przez Rusinów w Europie Środkowej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) бісідуваті
antonimy:
(1.1) мовчати
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. говор m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

говорити (język ukraiński)

edytuj
transliteracja:
govoriti
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) mówić
(1.2) rozmawiać, mówić
odmiana:
(1.1-2) [1] koniugacja II 
przykłady:
(1.1) Я трохи говорю по-українськи.Ja trochę mówię po ukraińsku.
(1.1) Тре́ба говори́ти пра́вду, аби́ від чо́го ти не відшто́вхувався.[2]Od czegokolwiek zaczniesz, musisz powiedzieć prawdę.
(1.2) Я хочу говорити з тобою зовсім наодинці.Ja chcę rozmawiać z tobą zupełnie na osobności.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) розмовляти
antonimy:
(1.1) мовчати
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. говоріння n, говір m, говірок m, говірка ż, говіркість ż, говірливість ż, говорючість ż, говорильня ż, говорун m, говоруха ż, говорушка ż
czas. говоритися ndk.
przym. говіркий, говірливий, говорючий, говірний, говірковий
przysł. говірко
związki frazeologiczne:
у кого що болить, той про те говорить
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „говори́ти” w: Словники України online.
  2.   Hasło „АБИ́ БЕЗ [ВІД, З, ДО, ДЛЯ] ЧО́ГО” w: Алла Лучик, Ольга Антонова, Іоанна Дубровська, Українсько-польський словник еквівалентів слова, Kijów 2011, ISBN 978-966-2410-27-3, s. 14.