вода (1.1)
transliteracja:
voda
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda (ciecz)
(1.2) woda (zbiornik)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Не обичам да пия вода, предпочитам бира или вино.Nie lubię pić wody, wolę piwo albo wino.
składnia:
kolokacje:
(1.2) териториални водиwody terytorialne
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. водица ż, водичка ż
przym. воден, воднист
tem. słow. водо-, водно-
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *voda < praindoeur. *wodr
zob. woda
uwagi:
źródła:
 
вода (1.1)
transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
вода (1.1)
transliteracja:
voda
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *voda < praindoeur. *wodr
zob. woda
uwagi:
źródła:
 
вода (1.1) океана
transliteracja:
voda
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) вода из-под крана
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. водный, водяной
rzecz. водка ż
związki frazeologiczne:
вместе с водой выплеснуть и ребёнкаwylać dziecko z kąpieląбуря в стакане водыburza w szklance wodyидти в огонь и в водуiść w ogień za kogośловить рыбу в мутной водеłowić ryby w mętnej wodzieнабрать воды в ротnabrać wody w ustaпропасть, как в воду канутьprzepaść jak kamień w wodęседьмая вода на киселеsiódma woda po kisieluсидеть на хлебе и водеsiedzieć o chlebie i wodzie / żyć o chlebie i wodzieчувствовать себя как рыба в водеczuć się jak ryba w wodzie
etymologia:
prasł. *voda < praindoeur. *wodr
zob. woda
uwagi:
źródła:
 
вода (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
voda
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
(1.1) Вода је неопходна за живот.Woda jest niezbędna do życia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. воден
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *voda < praindoeur. *wodr
zob. woda
uwagi:
źródła:
 
вода (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *voda < praindoeur. *wodr
zob. woda
uwagi:
źródła:
 
вода́ (1.1)
transliteracja:
voda
wymowa:
вода́?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda[1]
odmiana:
(1.1) deklinacja I, wzór 1;
przykłady:
(1.1) Спра́гу найкра́ще погаму́є звича́йна джере́льна вода́.Pragnienie najlepiej ugasi zwyczajna źródlana woda.
składnia:
kolokacje:
(1.1) пити во́ду • теку́ча / питна́ вода́ • газо́вана / мінера́льна / джере́льна вода́
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. водиця ż, водичка ż, водиченька ż, водність ż, водявість ż, водянистість ż, водник m, водяник m, водянчик m, водянка ż, відник m, водень m
czas. водніти ndk., водявіти ndk.
przym. водний, водяний, водявий, водянистий, водянковий, водневий, тиховодий
tem. słow. водо-, -водний
związki frazeologiczne:
боятися як чорт свяченої водиу серпні серпи гарячі, а вода холоднавогонь і вода добре служать, та зле пануютьобпечешся на окропі, то й на холодну воду будеш дмухатиобпечешся на молоці - будеш дмухати на водувеликій рибі - глибока водахова́ти кінці́ в во́ду / схова́ти кінці́ в во́дубуря в склянці водитак довго зі жбаном по воду ходимо, поки його не пошкодимо
etymologia:
prasł. *voda < praindoeur. *wodr
zob. woda
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „вода́” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 295.