το ψέμα δε ζει για να γεράσει

το ψέμα δε ζει για να γεράσει (język nowogrecki)Edytuj

wymowa:
IPA[to.ˈpse.ma.ðe.ˈzi.ja.na.je.ˈra.si]
znaczenia:

przysłowie nowogreckie

(1.1) kłamstwo ma krótkie nogi; dosł. kłamstwo nie żyje po to, aby się zestarzeć
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: