το αίμα νερό δε γίνεται

το αίμα νερό δε γίνεται (język nowogrecki)Edytuj

wymowa:
IPA[to.'e.ma.ne.'ro.ðe.'ji.ne.te]
znaczenia:

przysłowie nowogreckie

(1.1) dosł. krew nie staje się wodą; wspólna krew zawsze łączy
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Τσακώθηκα με την αδελφή μου, αλλά θα τα ξαναβρούμε, το αίμα νερό δε γίνεται!Pokłóciłem/am się ze swoją siostra, ale pogodzimy się, przecież łączy nas wspólna krew.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: