τα λίγα λόγια είναι ζάχαρη, τα καθόλου μέλι

τα λίγα λόγια είναι ζάχαρη, τα καθόλου μέλι (język nowogrecki) edytuj

wymowa:
IPA[ta.ˈli.ɣa.ˈlo.ja.ˈi.ne.ˈza.xa.ri.ta.ka.ˈθo.lu.ˈme.ʎi]
znaczenia:

przysłowie nowogreckie

(1.1) mowa jest srebrem, a milczenie złotem; dosł. mało słów, to jak cukier, a jak ich wcale nie ma, to miód
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: