ο Θεός να με βγάλει ψεύτη

ο Θεός να με βγάλει ψεύτη (język nowogrecki) edytuj

wymowa:
IPA[o.θe.ˈo.zna.me.ˈvɣa.li.ˈpsef.ti]
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) obym był fałszywym prorokiem, obym był złym prorokiem
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Nowogrecki – Związki frazeologiczne
źródła: