ουδείς προφήτης στον τόπο του

ουδείς προφήτης στον τόπο του (język nowogrecki)Edytuj

wymowa:
IPA[u.'ðis.pro'fi.tis.ston.do.po.tu]
znaczenia:

przysłowie nowogreckie

(1.1) nikt nie jest prorokiem we własnym kraju
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: