κάθε παπάς την καμπάνα του επαινεί

κάθε παπάς την καμπάνα του επαινεί (język nowogrecki)Edytuj

wymowa:
IPA[ˌka.θe.pa.ˈpas.tιŋ.gam.ˈba.na.tu.e.pe.ˈni]
znaczenia:

przysłowie nowogreckie

(1.1) każda pliszka swój ogonek chwali; dosł. każdy pop swój dzwon[1] wychwala
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wersja równoważna: κάθε παπάς την καμπάνα του παινά
źródła:
  1. chodzi o dzwon na dzwonnicy kościelnej