år
år (język duński)
edytuj- wymowa:
- Dania: [ˈɔˀr]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rok
- odmiana:
- (1.1) et år, året, år, årene
- przykłady:
- (1.1) Vi har kendt hinanden i mange år. → (My) znamy się (wzajemnie) od wielu lat.
- (1.1) I årene efter den tyske forening indledte han en realpolitik, der betød talrige - ofte hemmelige - alliancer med nabostaterne.[1] → W latach po zjednoczeniu Niemiec wprowadził Realpolitik, która oznaczała liczne – często tajne – sojusze z sąsiednimi państwami.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) årskort • årstid → pora roku • halvår → półrocze • nytår → nowy rok • skudår → rok przestępny • tiår → dekada • trykkeår • årbog → rocznik • århundrede → stulecie, wiek • årpenge • årrække → szereg lat • årsbasis • årsberetning → sprawozdanie roczne • årsfest • årsindkomst → przychód roczny • årsmøde • årsopgørelse • årsprøve • årsskifte → przełom lat • årstal • årsvis • årti → dekada • årtusinde → millenium • et barn på 4 år → czteroletnie dziecko • for et par år siden → parę lat temu • fylde 30 år → ukończyć 30 lat • være 11 år gammel → mieć 11 lat • om et år → za rok • kalenderår → rok kalendarzowy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- forår → wiosna • efterår → jesień • år lærer mere end mange bøger • året rundt → przez cały rok
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Duński - Kalendarz i czas
- źródła:
- ↑ Jan Brix: Jernkansleren (da). Moderne verden. [dostęp 2021-10-27].
år (język elfdalski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /ɔːr/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- praindoeur. *i̯eh₁-r/n-
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rok
- odmiana:
- (1.1) et år, året, år, årene lub et år, året, år, åra
- przykłady:
- (1.1) De har bodd her i et år, men jeg har ennå ikke snakket med dem. → Mieszkają tu od roku, a ja jeszcze z nimi nie rozmawiałem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) skuddår • i år • året rundt • trekke på årene
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: uke
- zobacz też: Indeks:Norweski (bokmål) - Kalendarz i czas
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rok
- odmiana:
- (1.1) eit år, året, år, åra
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
år (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- [å:r]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) ett år, året, år, åren
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) i år → w tym roku • (under) förra året → poprzedniego roku • (under) nästa år → następnego roku
- (1.1) (w jednym roku) så här års → o tej porze roku • under året → w ciągu tego roku • året ut → do końca roku • året om/runt → przez okrągły rok
- (1.1) (na przestrzeni wielu lat) på senare år → w ostatnich latach • härom året → parę lat temu • förr om åren → dawniej • år efter år → rok po roku, przez wiele lat • år ut och år in → latami • under årens lopp → w miarę mijania lat, w ciągu lat
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe åratal • årgång, århundrade, årtal, årtionde, årtusende • årsabonnemang, årsavgift, årsbarn, årsberättelse, årsbokslut, årsdag, årsfest, årsgenomsnitt, årsinkomst, årskull, årslön, årsminne, årsmöte, årsrapport, årsring, årsskifte, årsslut, årstid • budgetår, fjolår, friår, födelseår, hundraårsjubileum, halvår, hundår, jubileumsår, kalenderår, kyrkoår, läsår, missväxtår, nyår, nödår, oår, sabbatsår, skottår, tonår, tusenårsrike, verksamhetsår
- złożenie przymiotnikowe årslång
- złożenie przysłówkowe årsvis
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
- źródła:
- ↑ Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 556.