tieulo (esperanto) edytuj

morfologia:
tieulo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miejscowy, tutejszy (mieszkaniec danego miejsca)
(1.2) dosł. mieszkaniec tamtego (dalszego) miejsca
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Kaj aŭdinte tion, ni kaj la tieuloj petis lin, ke li ne aliru Jerusalemon[1]. → Kiedy byśmy to usłyszeli, razem z miejscowymi braćmi zaklinaliśmy Pawła, aby nie szedł do Jerozolimy[2].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ĉitieulo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) Termin używany najczęściej w kontekście wykluczającym dwuznaczność, może być traktowany jako synonim do „ĉitieulo”
źródła:
  1. La Nova Testamento, Ago 21,12 w: Tekstaro de Esperanto
  2. Dzieje Apostolskie 21,12, Biblia Tysiąclecia (tłum. Ks. Marian Wolniewicz)