regn (język duński) edytuj

 
regn (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈrαjˀn]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) deszcz

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) = regnepadać (o deszczu)
(2.2) = regneliczyć
odmiana:
(1.1) en regn, regnen, blm
przykłady:
(1.1) Der kommer regn.Idzie deszcz.
składnia:
kolokacje:
(1.1) regnbuetęczaregnskovlas deszczowyregnvejrdeszczowa pogodasyreregnkwaśny deszcz
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. regne
przym. regnfuld, regnfyld
związki frazeologiczne:
(1.1) komme af regn i tagdrypwpaść z deszczu pod rynnę
etymologia:
st.nord. regn
uwagi:
źródła:

regn (esperanto (morfem)) edytuj

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) państwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. regno, regnano, regnestro, subregno, samregnano, bufroregno
przym. regna, interregna, superregna
czas. regni
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

regn (język farerski) edytuj

wymowa:
IPA/ɹɛkn/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) meteorol. deszcz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. regn
uwagi:
źródła:
https://faroese_english.academic.ru/4770/regn

regn (język islandzki) edytuj

 
regn (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) deszcz
odmiana:
(1.1) lp regn, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) regnhlífregnkápa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. rigna
rzecz. rigning ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

regn (język norweski (bokmål)) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) deszcz
odmiana:
(1.1) et regn, regnet
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. regne
związki frazeologiczne:
øsregn
etymologia:
uwagi:
źródła:

regn (język norweski (nynorsk)) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) deszcz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

regn (język staroangielski) edytuj

wymowa:
ustandaryzowany zapis naukowy: reġn
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) deszcz[1]
odmiana:
(1.1) a-tematyczna;
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. riġnan
przym. reġniġ, reġnlīc
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

regn (język staronordyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) deszcz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staronordyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

regn (język szwedzki) edytuj

 
regn (1.1)
wymowa:
IPA/reng:n/ ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) deszcz[1]
odmiana:
(1.1) ett regn, regnet
przykłady:
(1.1) Det kommer regn.Idzie deszcz.
składnia:
kolokacje:
(1.1) regnbågeregnbågsforellregnfriregndroppeduggregnkulregnregnskogregnskogsavverkningregnskurregnväder
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. regna
przym. regnig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 896.