Podobna pisownia Podobna pisownia: Gattegatëgatěgåte

gate (język angielski) edytuj

 
gate (1.2)
wymowa:
IPA/ɡeɪt/
wymowa amerykańska?/i
homofon: gait
?/i
wymowa australijska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) brama
(1.2) furtka
(1.3) wyjście (na lotnisku)
(1.4) techn. bramka
odmiana:
(1.1-4) lp gate; lm gates
przykłady:
(1.1) The general posted me at the main gate.Generał wysłał mnie do głównej bramy.
(1.1) There was a postern gate to the north, and Gerren discovered a trap under the straw in the old wooden barn, leading to a narrow, winding tunnel.Na północy znajdowała się tylna brama, a Gerren odkrył otwór pod słomą w starej, drewnianej stajni, wiodący do ciasnego, wijącego się tunelu.[1]
(1.3) Passengers flying to London are requested to proceed to gate number 3 (three).Pasażerowie lecący do Londynu proszeni o przejście do wyjścia numer 3 (trzy).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.4) logic gate
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. George R. R. Martin, A Clash of Kings

gate (język norweski (bokmål)) edytuj

 
gate (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) ulica
odmiana:
(1.1) en gate, gaten, gater, gatene lub ei gate, gata, gater, gatene
przykłady:
(1.1) Hvilken gate bor du i?Na jakiej ulicy mieszkasz?
składnia:
kolokacje:
(1.1) å krysse gataprzechodzić przez ulicę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

gate (język norweski (nynorsk)) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ulica
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.