foco (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ogień, ognik, ognisko
(1.2) ogień, ostrzał
(1.3) ognisko, fokus, ogniskowa
(1.4) ognisko, centrum, zarzewie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) foco artificial/de artificiosztuczne ognie, fajerwerkfoco de Sancte Antonioognik Św. Antoniego • Terra de FocoZiemia Ognistafoco de Bengalaogień bengalskifoco de campo/de campamentoognisko obozowefoco domesticognisko domowefoco celeste/de celoogień niebieskifoco de paleasłomiany ogieńfoco fatuebłędny ognikfoco grecognie greckiefoco nudeotwarty ogieńfoco del passionogień namiętnościmar de focomorze ogniaadorator del fococzciciel ognialingua de focojęzyczek ogniaproba/prova de focopróba ogniaresistente al focoognioodpornyresistentia al focoognioodpornośćtemperamento de focoognisty temperamentvillage de cento focoswioska z setką dymów (domostw)
(1.2) arma a foco/de focobroń palnabucca a foco/de focodziałofoco de artilleriaogień artyleryjskifoco de barrageogień zaporowyfoco cruciatekrzyżowy ogieńlinea de focolinia ogniabaptismo del focochrzest ogniowy
(1.3) objectivo a curte focoobiektyw krótkoogniskowy
(1.4) foco del incendiozarzewie pożarufoco infectuose/de infection/de contagionognisko infekcjifoco de pesteognisko zarazyfoco de un revoltazarzewie buntufoco de culturaognisko kulturalnefoco seismic/de un seismoognisko trzęsienia ziemi, epicentrum
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
focage, guardafoco
rzecz. focar, coperifoco
czas. focalisar
przym. focal, bifocal
związki frazeologiczne:
(1.1) prender focozapalać się, zajmować się ogniemmitter/poner foco apodkładać ogieńjocar con (le) focoigrać z ogniemaccender le focozapalać ogieńextinguer le focogasić ogieńvomitar focopluć ogniemesser in focostać w ogniu, palić sięseder se circa/circum le focosiedzieć wokół ogniailles son como le aqua e le focooni jak ogień i wodatirar le castanias del focowyciągać kasztany z ogniail non ha fumo sin foconie ma dymu bez ogniamitter le mano in le focowkładać rękę do ogniaisto es jectar oleo in le focodolewać oliwy do ogniamitter/poner foco al pulverewkładać lont do prochucocer a foco lentegotować na wolnym ogniupropagar se como foco grecrozprzestrzeniać się jak grecki ogień
(1.2) aperir le foco contraotworzyć ogień nacessar le focowstrzymać ogieńsub le foco del inimicopod nieprzyjacielskim ogniem
etymologia:
uwagi:
źródła:

foco (Lingua Franca Nova) edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
фоко
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

foco (romániço) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: